Tratado para el acceso de las personas con discapacidad visual a la lectura

#TeleTrabajo
 Hola a todos!
Este mensaje es para contarles que luego de casi 5 años de trabajo, con muchos momentos complicados y con mucho esfuerzo de mucha gente y montón de organizaciones, luego de diez días de duras negociaciones, a noche se logró un texto de tratado para el acceso de las personas con discapacidad visual a la lectura, que ha sido adoptado ya por el comité que lo negocia, y que  será adoptado oficialmente por la conferencia diplomática.
Y no es cualquier tratado, si no un texto que tiene los elementos por los que peleábamos desde ULAC y la Unión Mundial de Ciegos.
Se logró un texto sin requisitos de disponibilidad comercial en el envío de obras a otros países, con un claro artículo sobre distribución directa desde entidades a usuarios particulares en otros países, con una buena protección para que medidas de protección tecnológica no impidan el acceso a libros y el uso de las excepciones, y sin burocracias y requisitos complejos para ser una entidad autorizada y para realizar el intercambio internacional de obras.
Ha sido fundamental el trabajo del Grupo Latinoamericano y del Caribe, que se ha mantenido unido y con mucha fuerza, bajo la Coordinación espectacular de República Dominicana y con el protagonismo de los negociadores de Brasil y Ecuador.. También ha sido fundamental el rol de Perú, ya que su delegado ha sido quien coordinó el grupo de negociación donde se resolvieron los grandes problemas que frenaban el acuerdo. Chile ha tenido también una participación muy activa y positiva, junto con Argentina, México y Trinidad y Tobago, pero todo con el respaldo y el acuerdo permanente de toda la región.
El tratado logrado claramente favorece la creación de excepciones al derecho de autor en las legislaciones nacionales, y permite el intercambio de obras entre países, así como el acceso de una persona con discapacidad para la lectura de un país, a una biblioteca de otro.
Ahora, cuando pasen los festejos y los actos formales de aprobación y firma, vendrá un nuevo desafío, un nuevo trabajo.
Impulsar la ratificación del tratado en nuestros países y trabajar para su implementación, para que sea una herramienta que multiplique el acceso a libros en nuestros países.
Y acá tendremos que trabajar muchos para lograrlo!
Mañana, cuando esté el texto terminado por el comité de redacción que hoy está reunido, y esté aprobada la traducción al español, la enviaré para que todos puedan conocer el texto. Al momento está el texto sólo en inglés, y sin los toques finales que dará el comité de redacción.
Ha sido un trabajo muy duro, pero que nos ha enseñado muchas cosas: la fuerza que se puede tener con el trabajo articulado de la Sociedad Civil, la fuerza que da la unión de diferentes organizaciones para representar la voz de las personas ciegas, a través de equipos de trabajo en los que estén representadas las diferentes iradas, los diferentes contextos y necesidades.
La importancia de ser interlocutores de los estados, de que los estados puedan escuchar nuestra voz e impulsar las soluciones trabajando junto con nosotros. Aquí es necesario un párrafo aparte para la delegación del gobierno de Brasil, que desde el principio trabajó con nosotros y que durante todo el proceso nos ha consultado y nos ha mantenido informados de lo que sucedía. Este ida y vuelta con los estados es fundamental para lograr estos marcos legales necesarios para mejorar las oportunidades de tantas personas ciegas en el mundo.
Así que quería compartir con todos esta noticia! Hoy día de disfrute y de relax, mañana estaré enviando el texto, y comenzará el proceso formal de adopción.esto además es histórico en la Organización Mundial de la Propiedad intelectual, ya que es la primera vez que se logra un tratado que busca mejorar el acceso de los consumidores, en lugar de proteger a los titulares. Ha costado mucho pero vale la pena!
Saludos!
Pablo Lecuona
Secretario de Tecnología y Acceso a la Información
Unión Latinoamericana de Ciegos