El imprevisible señor Bong

#LíneaMaginot

Como misión personal decidí investigar de cerca a Bong Joon-ho. Fui a casi todas las presentaciones que hizo, hablé con él a solas -brevemente-, participé en charlas con el público, intervine en la conferencia de prensa con algunos periodistas, presencié su master-class. En la superposición de conversaciones me di cuenta de dos datos notables:

1) Bong casi nunca contesta lo que uno espera (por lo que deduzco que la cabeza le funciona de otra forma).

2) A las mismas preguntas, idénticas preguntas formuladas una y otra vez, Bong contesta lo mismo pero siempre diferente, agrega datos o una anécdota o una variable que antes no estaba (por lo que deduzco que su cabeza está repleta de material, le sobra para no repetirse).

El director coreano Bong Joon-ho

El director coreano Bong Joon-ho

Así que preparé una serie de sus respuestas. Algunas preguntas son de gente del público, alguna de Marcelo Alderete (programación de la sección de cine oriental del festival), otras de colegas, alguna mía. Las respuestas son siempre de Bong.

Además, hice el ejercicio -los invito a hacer el suyo- de consignar cuál era la respuesta esperada que nunca llegó.

¿Cómo fue que finalmente pudo concretar la versión blanco y negro de la película “Mother”? (El estreno mundial de esta nueva versión fue esta semana aquí en Mar del Plata)

Respuesta esperada: -En el cine blanco y negro aparece la verdadera estética del cine.

Respuesta Bong: -A decir verdad no tenía pensado hacer esta película en blanco y negro. Después pensé que podría tener en mi haber una película en blanco y negro y se me ocurrió que “Mother” podía ser. Pero no es que desde la pre-producción se concibió hacer una película blanco y negro. Estaba una noche tomando algo con mi director de fotografía y hablábamos de las películas blanco y negro de Kurosawa, de Hitchcock y ahí nos preguntamos: “¿Por qué no hacemos una película blanco y negro?”

-¿Cómo se le ocurrió “Mother”?

Hye-ja Kim, la protagonista de "Mother"

Hye-ja Kim, la protagonista de “Mother”

Respuesta esperada: -Quería hacer una película que mostrase cómo trata nuestra sociedad a las personas más vulnerables.

Respuesta Bong: -Quería hacer una película con la actriz protagonista. Ella es un ícono femenino en la cultura coreana. Es una actriz muy conocida, muy popular, muy querida (N.de la R.: algo así como la Libertad Lamarque coreana). Tiene una imagen maternal y de bondad. Me propuse sacar la locura en su interior para hacer esta película y escribir un guión para convencerla de que trabajara conmigo. Es una película hecha a la medida de la actriz y si ella hubiera dicho que no, no se habría hecho. Yo tenía miedo de que rechazara el guión pero cuando me respondió me dijo: “Siempre esperé que alguien me propusiera esto”, y durante el rodaje me preguntaba: “¿No podemos poner más sangre?”.

-Viendo sus películas uno se da cuenta de que la policía es tan inútil en Corea como en la Argentina…

Respuesta esperada: -No conozco la situación de Argentina pero…

Respuesta Bong: -Al igual que la Argentina, Corea también atravesó una dictadura militar en los 70 y los 80. Pero si se presta atención, la policía que aparece en “Mother”, que es en años recientes, no presenta agresión de la policía al arrestado. A lo sumo, como amenaza, rompen una manzana. En cambio, “Memories of Murder” transcurre en los años 80 y en esa época eran muy comunes las agresiones de la policía. En la sociedad coreana ha habido cambios aunque también hay constantes.

La formidable escena de la persecución del tontito del pueblo en el sembradío

La formidable escena de la persecución del tontito del pueblo en el sembradío

-¿Por qué en sus películas aparecen personajes con retrasos mentales? (Es el caso de: “Memories of Murder”, “The Host” y “Mother”).

Respuesta esperada: -Son personajes que representan la inocencia, una inocencia pura.

Respuesta Bong: -En “Memories of Murder” aparece un chico con problemas mentales porque también existió en la vida real. En el caso

policial hubo un incidente con un chico con discapacidad. Así que la inclusión va por otro lado. Por lo demás, pienso que uno de los criterios que se puede tomar para evaluar el grado de adultez de una sociedad es ver cómo son tratadas las personas vulnerables, cómo la sociedad y el Estado los trata. En los 80 se daba mucho el maltrato hacia los discapacitados pero aún hoy por hoy me pregunto cuál es el grado de determinación que tienen la sociedad coreana y el Estado coreanos para con las personas más vulnerables. Ustedes verán cómo en “Mother” la persona con retraso mental es liberada pero sólo para que un chico con Síndrome de Down tome su lugar. O sea que la sociedad cambia a alguien vulnerable por alguien que es más vulnerable todavía.

-Las escenas en el campo, con los sembradíos altos, casi como un cuadro pictórico se repiten en sus películas. ¿Es un tópico?

Respuesta esperada: -El trabajo de fotografía y arte de la película se pensaron a partir de…

Respuesta Bong: -En “Mother” y en “Memories of Murder”, como son películas que suceden en el campo, es razonable que haya una recurrencia de las escenas bucólicas. Ahora, yo no sé por qué pero tengo una extraña obsesión por esas tomas en las que la cámara recorre la escena al nivel del suelo en forma paralela.

-El mal aparece en sus películas como un enigma…

Respuesta esperada: -El cine nos sirve para exorcizar el mal en la sociedad.

Respuesta Bong: -El ser humano le teme al mal y creo que en las películas de género de terror, thrillers, policiales, lo que hacemos es intentar sentirnos a salvo del mal encerrando ese mal dentro de la pantalla de cine. Pero hay casos en que, como “Memories of Murder” que está basada en un caso de la vida real, el mal no puede ser encerrado en la pantalla. El hecho de saber que ese crimen nunca fue resuelto me ha llevado a preguntarme si el asesino no estaría sentado a mi lado, en la sala, viendo la película. Por eso pienso que al mal hay que mirarlo de frente, no hay manera de evitarlo.

-Los asesinos seriales son mayormente anglosajones. El caso real en el que está basada Memories of Murder fue excepcional en Corea del Sur o hubo otros casos?

Respuesta esperada 1: -Fue un caso excepcional.

Respuesta esperada 2: -Lamentablemente no fue un caso excepcional.

Respuesta Bong: -Noto que sos experta en expedientes de asesinos seriales porque ciertamente se descubrió en los expedientes del FBI que la mayoría de los asesinos seriales son anglosajones. Fue un caso tan excepcional para Corea que la policía no supo qué hacer, cómo investigar. De hecho, el asesino nunca fue descubierto.

(Esta pregunta la formulé yo y todavía me están gastando los colegas por lo de “experta en expedientes de asesinos seriales”; te fuiste de mambo, Bong).

-¿Qué fue lo más complicado de hacer en la película “The Host”: las inyecciones preventivas para poder bajar a las alcantarillas, los efectos especiales?

Respuesta esperada: -Las inyecciones.

Respuesta Bong: -Lo más complicado fue estar en el rodaje sin el monstruo. Tener que imaginarnos a un monstruo que no estaba. Sentíamos como una desazón porque hacíamos gritar a la gente y la hacíamos correr de un lado para otro. Yo volvía a mi casa pensando: “¿Qué estoy haciendo?”. El hecho de que el monstruo sea efectivo en “The Host” no se debe tanto a los efectos especiales sino al trabajo de los actores que nos hacen creer que allí hay un monstruo que nunca estuvo.

-¿Podemos hacerle una foto junto a los los lobos marinos de Mar del Plata que son como nuestro “The Host” local?

Respuesta esperada: -Con mucho gusto.

Respuesta Bong: -Te voy a contar algo de “The Host”. Para el sonido del monstruo probamos muchos animales y el único que nos gustó fue el del lobo marino. No nos gustó ningún animal terrestre. Creo que estos animales que se mueven en dos ámbitos, la tierra y el agua, transmiten un sonido húmedo, pegajoso.

-¿Recibió ofertas de Hollywood?

Respuesta esperada: -He recibido algunos guiones pero por ahora no hubo ninguno que me cautivara.

Respuesta Bong: -Después del estreno de “The Host” tuve un agente en los Estados Unidos que era intermediario en propuestas de guiones pero no he dado con un guión del que quisiera hacer una película. Me llegaron algunos guiones interesantes pero cuando es bueno lo que me pasa es que digo “Qué buen guión. Cuando estrenen la película la voy a ir a ver”. No puedo conectarme con el guión para la realización. Hasta ahora he dirigido y escrito cinco películas. Son películas hechas con mis propias manos. Obviamente el que tiene el problema soy yo. Un director profesional tiene que aceptar un guión tal cual es y hacer la película tal como está.

-¿Cómo se le ocurrió “The Host”?

Respuesta esperada: -En la tradición del cine japonés de… Godzilla…

Respuesta Bong: -Para hacer una película necesito una motivación central, una imagen, un animal que esté alrededor. A mí siempre me interesó el monstruo del Lago Ness. Cuando yo era chico salían artículos en las revistas sobre el monstruo, que si lo habían visto, que si lo habían fotografiado. Cuando estaba trabajando en “Memories of Murder” vivía en un departamento con vista al río Han. A veces miraba por la ventana y me preguntaba qué pasaría si un día aparecía un monstruo ahí en el río. Un día el productor me pide una propuesta y yo le llevé una foto del río con una imagen del monstruo del Lago Ness pegada encima. Le dije: “Quiero hacer esto”. Miró la foto, se quedó pensando y después me dijo: “Está bien. Haǵamoslo”. A los pocos días empecé a pensar: “¿Cómo este hombre me va a decir que sí, que hagamos la película? ¿No se da cuenta de que hacer esta película va a ser dificilísimo?”.

-¿Qué directores le han interesado en su carrera?

Respuesta esperada: -Cine clásico, cine de Hollywood, cine clásico japonés…

Respuesta Bong: -Cuando era adolescente vi mucho cine de Hollywood de los años 70: Coppola, Scorsese, Peckinpah. Luego de estudiar cine empezaron a cautivarme los clásicos del cine japonés y del cine coreano. Mi director favorito es Ki-young Kim que es como el Luis Buñuel del cine coreano. Hace poco se pudo restaurar su película “The Housemaid” y tuve la oportunidad de verla en Cannes. Se las recomiendo. Por otro lado, también me interesa el cine latinoamericano, me gusta Arturo Ripstein y me ha tocado premiar alguna vez a Matías Piñeiro y a Pablo Giorgelli, el de “Las Acacias”, un talentoso. Hay que prestar atención al cine latinoamericano porque hay mucho realismo en su contenido.

-El humor es una constante en sus películas.

Respuesta esperada: -Al momento de escribir el guión, los toques de humor…

Tareas suspendidas para comer: juntos interrogado e  interrogadores. "Memories of murder".

Tareas suspendidas para comer: juntos interrogado e interrogadores. “Memories of murder”.

Respuesta Bong: -Me lo dicen, me hablan del humor, pero no es que yo busque intencionalmente colocar ese tipo de elementos. Sino que nacen espontáneamente. Hay un humor pero es un humor agridulce. Mis películas son como una fiesta en la que todos están festejando y riendo pero cuando ves la escena de lejos lo que se percibe en esa fiesta es soledad. Algún día voy a hacer una comedia para reírnos a las carcajadas.

-¿Por qué cuenta situaciones traumáticas con humor?

Respuesta esperada: -Para quitarle tragedia a la escena.

Respuesta Bong: -En “Memories of Murder” hay escenas graciosas y mucho de slapstick comedy de la vieja escuela. Pero creo que, más allá de la comedia, de alguna manera representa a la sociedad coreana de los años 80. Yo viví esa época de la dictadura en la escuela secundaria. En ese momento era muy amargo pero ahora uno lo puede ver como algo gracioso. En “Memories of Murder” el jefe de policía le pega a un subalterno cuando le recrimina haberle pegado al detenido. Había una cotidianización de la violencia. Cuando yo estaba en el colegio, escondía las novelas de Agatha Christie en los manuales. Una vez el profesor de inglés me descubrió y empezó a golpearme con las manos y darme patadas. Me pegó desde la mitad del aula y me persiguió sin dejar de pegarme, porque yo me iba corriendo, a lo largo de dos metros. En ese momento fue muy duro pero si lo recuerdo ahora visualmente es muy gracioso: un profesor que persigue a un alumno hasta con patadas voladoras. Esto ya no puede suceder en la Corea actual. Mi hijo está en el penúltimo año de la secundaria. Si un profesor le levanta la mano a algún alumno a los cinco segundos está el video subido en Youtube.

-¿Qué pasa con el estreno de “Snowpiercer” en los Estados Unidos? ¿Seguirá trabajando con Weinstein? (Harvey Weinstein es el distribuidor; “Snowpiercer” es su último film basado en la historieta francesa; se trata de una historia futurista, sci-fi)

Respuesta esperada: -Estuvimos en conversaciones y hemos llegado a un acuerdo.

Respuesta Bong: -Escuché hasta el cansancio la pregunta sobre el caso Weinstein y quiero decir esto: Yo amo a Harvey Weinstein. Aparte de eso, estuve las dos últimas semanas antes de venir a Mar del Plata, en Nueva York, por este tema. La buena noticia, más allá de todo lo que se especuló acerca de los 20 minutos supuestos que se iban a cortar de la película, hemos hablado de estrenar la película tal cual se estrenó en Corea y Europa. Y ya tenemos distribuidor para el Cono Sur.

"Snowpiercer", la película que no pudo llegar al festival por problemas con el distribuidor.

“Snowpiercer”, la última película de Bong. No pudo llegar al festival por problemas con el distribuidor.

-¿El público de distintas partes del mundo reacciona igual frente a sus películas?

Respuesta esperada: -No hay diferencia.

Respuesta Bong: -No hay diferencia pero voy a contar una anécdota. En Corea las madres de familia de clase baja que habitualmente están siempre trabajando, cuidando la casa, los hijos, y no tienen forma de dedicarse a ellas, cada tanto se toman un día o a lo sumo dos y hacen unos viajes en unos buses charters, todas mujeres. Como tienen que aprovechar el tiempo al máximo, ni bien se suben al micro ya están borrachas y bailando en el pasillo. Así termina “Mother”. Yo sé que el público extranjero que no conoce esta costumbre coreana no puede entender cien por ciento la escena pero me pasó una vez en el Festival de Nueva York que vino un hombre a saludarme luego de la proyección de “Mother”. Resultó ser un periodista turco. Me abrazó y me dijo que eso de las señoras borrachas bailando en un micro en la ruta también sucede en Turquía. Así que como no podía ser de otra manera terminamos yéndonos de tragos con ese periodista, unidos por ese saber de las madres borrachas. En cuanto a la costumbre, le recomiendo profundamente a las madres argentinas que lo hagan.